sexta-feira, 22 de março de 2013

Poesia

Miriam e eu, recitando poesia

E lá estava eu, no palco, diante de dezenas de pessoas, recitando um poema. Pois é, participei dos atos de comemoração do Dia Mundial da Poesia, 21 de março, no Palau Robert de Barcelona.
Eu e a Miriam, minha nova parceira linguística dentro do programa de voluntários pela língua (catalã), fomos convidadas a ler o poema Només la veu (Apenas a voz), de Zoraida Burgos, em catalão e português.
Foi divertido! Xavi e o pai da Miriam estavam na plateia fazendo fotos e videos (risos)... Muito bacana.
E aí que viramos notícia: aqui reportagem sobre o evento. E saímos na televisão!


Apenas a voz

Calado o vento,
inventamos o silêncio, o equilíbrio.

Apenas a voz, o poema,
aproxima os espaços abertos,
acolhe o tempo
—areia que sem piedade
desliza e não se detém—,
agarra o instante tão frágil.

Apenas a voz, o poema,
decifra a chave, o sonho,
o som profundo dos mortos,
os sinais agora obscuros do olhar,
a ferida acesa dos amantes,
o fogo das nuvens
ao romper da aurora,
a contraluz opaca das paisagens
e as luas flutuando sobre as águas.

Apenas a voz, o poema,
dissolve os tempos verbais,
submete o esquecimento.

O verso retem aos dedos o gesto,
o arrepio intacto da pele.

Zoraida Burgos (Tradução Sofia Fonseca)

3 comentários:

karina disse...

Nossa que legal e lindo poema. Vc leu em português? Parabéns!!!

Liana Aguiar disse...

Sim, li em português e a Miriam leu um trecho em catalão. ;)

Vanessa disse...

Que orgulho da minha marida, rs... ;)